martes, 17 de mayo de 2016

INDIOS, INDIGENAS O ABORIGENES ¿Como se les debería llamar a los habitantes originarios?



El motivo de la redacción de este articulo tiene que ver con la persistencia de gran parte de las personas, a repetir un error que se inició con la llegada de los españoles al continente americano, y me refiero al error de llamar “indios” a los habitantes originarios del continente, a pesar de que ya es sabido que el error del almirante de la mar océano se debió a causas netamente de desconocimiento de ubicación geográfica, todavía se continua cometiendo este traspié.

Como suele suceder cuando no se enmienda una falla a tiempo esta trajo como consecuencia una cadena de errores lingüísticos tras de sí, y así tenemos que surge el problema de cómo se debería llamar a la sazón a los habitantes de la original nación India, ubicada en el sur del continente asiático. En un principio para diferenciar una de otra se les decía “indias occidentales”, para referirse a América, y para referirse a la India asiática, se les decía “indias orientales”.

Posteriormente a los habitantes de esta región comenzó a llamárseles hindú, y al idioma predominante en esa región se le llamo hindi. Transcurrido el tiempo y para darle validez a semejante falta decidieron legalizar el término “indio”, y agregarlo a los diccionarios para así cubrir el desliz, apareciendo desde entonces la palabra “indio” como: dícese del antiguo poblador de América y de sus descendientes.

Pero aquí no termina la historia, resulta que con el tiempo se presenta la utilización de la palabra “indígena” para llamar así en vez de “indios” a los habitantes originarios del continente americano. Se agrega otro eslabón en la cadena de errores lingüísticos causados por Don Cristóbal, pero para explicar mejor esto transcribimos parcialmente una anécdota transmitida en el programa radial “La Palabra de Hoy”  producido en Caracas entre las décadas de los ochenta y noventa, cuyo creador y presentador era el escritor y humorista venezolano Aníbal Nazoa:

“En nuestro medio existe, aun entre personas de cultura más que mediana, la tendencia a pensar que indígena es lo mismo que indio, lo cual no es de ninguna manera exacto. Para aclarar la confusión bastaría consultar el Diccionario y aprender en él que indígena significa simplemente “originario del país de que se trata”. Esto quiere decir, por ejemplo, que un catire (rubio) noruego es tan indígena de Noruega como un Yanomami lo puede ser de Venezuela. Esto debería aclarar las dudas, pero en vista de que aun estas persisten, recordemos que indígena es una voz latina formada con el adverbio inde, allí, allá y el verbo gignere, generar, engendrar, de genus, nacimiento, origen y que nada tiene que ver con los “indios” americanos”.


El origen de la confusión entre indio e indígena surge como ya se planteó al principio, de la también mente confusa de Cristóbal Colón quien al llegar a nuestro continente y por error creyó haber arribado a la India.

“Los ignorantes españoles (continua Nazoa) comenzaron entonces a llamar -digamos que por órdenes superiores - “indios” a los indígenas de las tierras recién “descubiertas”. Andando el tiempo, a esta confusión contribuyo en gran medida la aparición de los vocablos indigenismo e indigenista, que se refieren al estudio y defensa de los pueblos indígenas, pero únicamente los de América.
Terminemos recordando que en el uso de los medios de comunicación indígena es un término que no deja de emitir un discreto aroma discriminatorio”.

Ahora se presenta la pregunta ¿Cómo se deberían llamar en la actualidad a los habitantes originarios del continente?

La propuesta que creo es la más correcta debe ser Aborigen, palabra proveniente del latín, cuyo significado AB, que quiere decir desde, y ORIGO, que quiere decir origen. Originario del país en que vive: tribu. Primitivos moradores de un país. Esta expresión a mi parecer es la más acorde y no discriminatoria para nuestros ancestros.           

No hay comentarios:

Publicar un comentario